Trophy Wife

Trophy Wife

No, nobody wants to be
No, no one's lover
No matter what they say
Lovers know they are the ones
Who one day have to go

Trophy wives
I know they wander
And find a young, young man
Trophy wives
I know they wander

One time you were a good rabbit
To all the girls
And all their lovely mothers
You tried a piece of everything
Now nothing turns you on

Trophy wives
I know they wander
And find a young young man
Trophy wives
I know they wander

Run, run baby I don't feel alive
But I'm pretty and I'm pretty sure
I'm gonna be alright to drive
To new jack city for a younger man
With a better brain

I fell in love with you
No matter what you say
But you were right about the reasons
I don't want to be
What I'm becoming

Your trophy wife
I know they wander
And find a young young man
Your trophy wife
I know they wander
And find a young man
Your trophy wife
I know they wander

 

Moglie Trofeo

No, nessuno vuole essere
No, l'amante di qualcuno
Non importa cosa dicono
Gli amanti sanno di essere quelli
Che un giorno dovranno andarsene

Mogli trofeo
So che tradiscono
E trovano un uomo giovane, giovane
Mogli trofeo
So che tradiscono

Una volta eri un buon coniglio[1]
Per tutte le ragazze
E per le loro amabili madri
Hai provato un pezzo di tutto
Ora non ti entusiasma più nulla

Mogli trofeo
So che tradiscono
E trovano un uomo giovane, giovane
Mogli trofeo
So che tradiscono

Corri, corri bimbo, non mi sento viva
Ma sono carina e abbastanza sicura
Che sarò in grado di guidare
Verso una nuova relazione[2] con un uomo più giovane
Con un cervello migliore

Mi innamorai di te
Non importa ciò che dici
Ma avevi ragione riguardo alle motivazioni
Non voglio essere
Ciò che sto diventando

La tua moglie trofeo
So che tradiscono
E trovano un uomo giovane, giovane
La tua moglie trofeo
So che tradiscono
E trovano un uomo giovane
La tua moglie trofeo
So che tradiscono

 

[1] non mi è stato facile capire il senso di quest'espressione e tutt'ora non sono in grado di dirvi se possa esserci un modo di dire italiano che renda bene l'idea, quindi mi sono limitato a tradurre letteralmente. Come nota aggiuntiva mi limito a dirvi che in slang con "rabbit" ("coniglio") si possono indicare molte cose: nello sport, ad esempio, indica un corridore dotato di un'ottima partenza; in un'accezione sessuale, si riferisce a una persona piuttosto arrapata (o che si imbatte spesso in relazioni veloci, da una notte sola) come anche a un vibratore per la stimolazione intima femminile, ndT

[2] "jack city" indica una "relazione", come indicato nella traduzione; ma "city" letteralmente significa "città" e nel passaggio precedente è usato il verbo "guidare" verso "new jack city" (come se essa fosse effettivamente un luogo), in cerca di un altro uomo: forte, vero?, ndT

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per le sue funzionalità. Cliccando su OK o continuando la navigazione acconsenti all’uso dei cookie. Clicca qui per saperne di più.